-
1 святість
СВЯТІСТЬ - 1) вищий ступінь онтологічної досконалості, що започатковує надприродну єдність могутності, праведності і краси; 2) здатність божественного начала чинити очисний перетворювальний вплив на навколишнє буття; 3) властивість конечної істоти (людини) внаслідок самозречення набувати якостей провідника зазначеного надприродного впливу. Слов'янські лексеми, що позначають С., пов'язані з індоєвропейським *k'uen-to - "зростання", "набухання", "підсилення" (Топоров); євр. "kodesh" імплікує значення "відокремленості", "очищеності", "недоторканності"; лат. "sanctus" - "непорушності", "встановлення", "узаконення". За основоположним релігійним уявленням, С. постає передусім як атрибут Бога; її необхідними корелятами виявляються: С. як переображення тварного світу (пор. поняття "святого місця", напр., єрусалимського Храму або Печерського монастиря в Києві тощо) і С. як цілісна характеристика людини, що досягла "обоження". У світській літературі терміни "С.", "святий" характеризують вищий ступінь моральної досконалості людини; значення онтологічної могутності зникає, натомість акцентуються жертовність, несхибність і непорушність моральних засад, духовна краса. За Левінасом, "заклик С." у цьому розумінні передує турботі існування й асоціюється з "пріоритетом іншого переді мною". Аксіологічним втіленням ідеї С. постають святині. На відміну від цінностей, святині мають значно вищий рівень онтологічної вкоріненості, а отже, здатні ангажувати людей незалежно від їхнього власного вибору. Через це проблема толерантності у сфері співіснування святинь постає незрівнянно гостріше, ніж у сфері цінностей.Т. Чайка -
2 айасмос
святість Г; свячена вода М; пор. айазмос. -
3 holiness
n1) святість2) благочестя, побожність* * *n1) святість, священність2) благочестя3) цepк. ( Holiness) святість ( титулування Папи) -
4 holy
1. nсвятиня; святилище2. adj1) (тж H.) святий; священний; церк. найсвятішийholy bread — церк. проскура
H. City — Священне місто (Єрусалим, Рим та ін.)
H. Cross — церк. хрест господній
H. Family — рел. свята родина
H. Trinity — рел. свята трійця
H. Father — його святість (римський папа)
H. Mother — мадонна, богоматір, богородиця, пречиста
H. Ghost (Spirit) — святий дух
H. See — найсвятіший престол; папський престол, Ватикан
H. Scripture — святе письмо, біблія
2) священнийH. Alliance — іст. Священний союз
3) праведний, безгрішний; непорочний; благочестивий, побожний; святий4) жахливий, надзвичайнийa holy terror — жахлива людина; відьма
holy mackerel (Moses, Mother of God)! — боже мій!, боже праведний!
holy clover — бот. еспарцет
holy fire — мед. бешиха; антонів огонь
holy-water sprinkle — церк. кропило
* * *I n1) святиня; святилище2) ( Holy) Господь, ВсевишнійII a1) ( часто Holy) святий; священний; святійшийholy bread — цepк. проскура
holy oil — цepк. миро
Holy Cross day — цepк. Здвиження ( честного хреста) ( свято)
Holy Communion /Table/ — цepк. святе причастя
holy table — престол ( у вівтарі)
Holy Father — його святість ( Римський Папа)Holy Mother — мадонна; Богоматір, Богородиця
Holy See — святійший престол; папський престол, Ватикан
Holy Writ /Scripture/ — Священне писання, Біблія
2) (Holy) священний3) праведний, безгрішний; непорочний; благочестивий4) жахливий, страшенний, надзвичайний -
5 sanctity
n1) святість, безгрішність2) священність; недоторканність3) pl святі обов'язки; священний обов'язок4) святиня* * *[`sʒnktiti]n1) святість, безгрішність2) священність; недоторканність3) pl священні обов'язки, священний обов'язок4) святиня -
6 holy
I n1) святиня; святилище2) ( Holy) Господь, ВсевишнійII a1) ( часто Holy) святий; священний; святійшийholy bread — цepк. проскура
holy oil — цepк. миро
Holy Cross day — цepк. Здвиження ( честного хреста) ( свято)
Holy Communion /Table/ — цepк. святе причастя
holy table — престол ( у вівтарі)
Holy Father — його святість ( Римський Папа)Holy Mother — мадонна; Богоматір, Богородиця
Holy See — святійший престол; папський престол, Ватикан
Holy Writ /Scripture/ — Священне писання, Біблія
2) (Holy) священний3) праведний, безгрішний; непорочний; благочестивий4) жахливий, страшенний, надзвичайний -
7 Eucharist
n церк.1) євхаристія, святе причастя2) святі дари3) (є.) подячний молебень4) (є.) дарохранильниця* * *n; церк.1) евхаристія; ( святе) причастя2) святі дари3) ( eucharist) подячний молебень -
8 father
1. n1) батько2) заступник, захисник3) творець, створювачthe Fathers of the Constitution — амер., іст. автори (творці) конституції США
F. of his Country — батько вітчизни (прізвисько Дме. Вашингтона)
4) родоначальник; прародитель, предок5) найстаріший член (діяч)city fathers — члени міського управління, міські радники
F. of the House — найстаріший член палати громад
F. of the Senate — амер. найстаріший сенатор
6) (F.) Бог7) духовний отець; священик; єпископthe Holy F. — його святість (титул римського папи)
Most Reverend F. in God — його високопреосвященство (титул архієпископа)
Right Reverend F. in God — його преосвященство (титул єпископа)
F. Christmas — Дід Мороз; різдвяний дід
like father like son — присл. яке коріння, таке й насіння
2. v1) породжувати; спричиняти, викликати4) по-батьківському піклуватися* * *I n1) батькоadoptive father — названий батько; заступник, захисник
2) творець; родоначальник, предок, прабатько; попередник; провісник; прототип4) (Father) Богour Father — Отче наш ( молитва)
5) духівник; священик; єпископII vRight Reverend Father in God — його преосвященство ( титул єпископа); отець ( звертання до католицького священика)
1) породжувати2) бути, вважатися батьком, автором, творцем3) (on, upon) встановлювати, приписувати батьківство ( кому-небудь); приписувати авторство4) cл. (on, upon) скидати на ( кого-небудь провину); "пришити" ( кому-небудь справу) -
9 halidom
-
10 hallow
1. n1) святийAll hallow's day — церк. день усіх святих
2) pl святі мощі, реліквії3) вигук, що спонукає собак кинутися на здобич2. v1) освячувати2) присвячувати богу, благословляти3) свято шанувати; поважати; ставитися шанобливоhallowed be your name — бібл. хай святиться ім'я твоє
4) відзначати (свято, дату тощо)5) проводжати криками; кричати навздогін6) нацьковувати (собак)* * *I n1) icт. святий2) pl святі мощі, реліквіїII v1) освячувати2) присвячувати ( Богові); благословляти3) свято шанувати, благоговіти; свято шанувати, відзначати (дату, свято)III nвигук, якийо закликає собак кинутися на здобичIV v1) проводжати криками, кричати вслід2) = halloo IV = halloo II -
11 ordo
n (pl тж ordines) церк.1) (щорічний) церковний календар2) церковна служба3) (O.) амер. щорічне видання списку служб і свят на кожний день року* * *n; (pl- os, ordines); церк.1) ( щорічний) ( Ordo) церковний календар ( римської католицької церкви)3) aмep. ( Ordo) щорічне видання списку служб, свят на кожний день року -
12 place
1. n1) місцеsome place, some time — де-небудь, коли-небудь
jumping place — спорт. місце для стрибків; ав. місце приземлення
reporting place — спорт. місце прибуття на змагання
2) місто, містечко, населений пунктParis is a noisy place — Париж — шумне місто
3) місце на поверхні, ділянка, точка на поверхні4) звичне (відведене) місце5) сидіння, місце (за столом тощо)6) місце в книзі, сторінка; уривок7) простір8) (P.) площа; невелика вулиця; тупик9) маєток10) приміщення, дім; місце спеціального призначенняplace of joining — військ. призовний пункт
11) домівка, житло12) заміський будинок13) посада, службове місце14) висока державна посада, посада державного міністра15) членство, участь (у спортивній команді)16) обов'язок17) спорт. одно з перших трьох місць у змаганні18) гірн. вибій, виробка19) розрядplace horse — кінь, що зайняв одно з перших місць на перегонах
place of arms — військ. плацдарм
another place — парл. палата лордів
in the first place — по-перше, насамперед
to take place — трапитися, мати місце
to go places — амер. досягти успіху
the place where you cough — убиральня, туалет
there is no place like home — у гостях добре, а вдома краще
2. v1) ставити, класти; установлювати, розташовувати2) улаштовувати (на посаду)3) вміщувати, віддавати (кудись)4) укладати, робити замовленняto place a call — амер. замовляти розмову по телефону
5) домовлятися (про видання книги, про постановку п'єси тощо)6) продавати (товари, акції)1) покладати (надіі); довірятися комусь8) визначати місце (дату); співвідноситиI know his face but I cannot place him — мені знайоме його обличчя, але я не можу згадати, де я його бачив (хто він такий)
9) вважати10) спорт. визначати зайняті місця, присуджувати місце (у змаганні)11) амер. підвищити голос (у розмові тощо)* * *I [pleis] n1) місцеsome place, some time — де-небудь, коли-небудь
turnback place — місце повороту ( велоспорт); місце, місто, містечко; ( населений) пункт
holy places — святі місця; місце, точка на поверхні; ділянка
bad /raw, tender, sore/ place — хворе місце, болячка
2) звичайне, звичне, відведене місцеremark out of place — недоречне зауваження; сидіння, місце (у класі, за столом, у поїзді); місце в книзі; сторінка; уривок
3) місце, простір; суттєве місце; важлива роль; слушний момент, ситуація5) маєток; садиба6) будівля, приміщення, місце спеціального призначенняplace of joining — вiйcьк. призовний пункт; помешкання, житло
7) маєток, заміський будинок; icт. укріплення8) посада, місце, служба; висока державна посада; відповідальна посада, високий пост; членство, участь ( у спортивній команді); тк.; sing справа, право, обов'язок9) положення, статус10) cпopт. друге або третє призове місце; cл. друге місце ( на перегонах)11) гipн. вибій, виробка12) мaт. розряд13) acтp. місцезнаходження ( небесного тіла)II [pleis] vin the first place — по-перше, насамперед взагалі
1) ставити, поміщати; розміщати; поміщати, віддавати ( куди-небудь)2) призначати на посаду; ставити на парафію ( священика)3) поміщати, вкладати гроші ( place out); робити, поміщати замовлення; домовитися про видання книги, постановку п'єси4) продавати товари, акції5) (in, on) покладати ( надії)6) визначати місце або дату; співвідносити ( з чим-небудь); вважати, зараховувати; оцінювати; cпopт. визначати зайняті місця в змаганні; cпopт. присудити друге або третє призове місце; cл.; cпopт. присудити друге місце ( на перегонах); посісти ( яке-небудь) місце (на конкурсі, виборах)7) pass займати певне положення; знаходитися в певному положенні8) cл. підвищити голос (у розмові, співі)to place a construction on smth; smb — по-своєму розуміти, інтерпретувати що-небудь, кого-небудь
-
13 pyx
1. n1) ящик для пробної монети (на монетному дворі в Лондоні)2) церк. дарохранильниця3) анат. вертлюжна ямка2. v1) проводити пробу монет2) церк. зберігати святі дари у дарохранильниці* * *I [piks] n2) цepк. дарохранительниця, дароносиця3) = pyxis III [piks] v2) цepк. зберігати святі дари в дарохранительниці -
14 sacrament
n1) церк. таїнство2) (the S.) причастя; сакрамент; святі дари; євхаристіяthe Blessed (the Holy) S. — святе причастя
to take the S. — причащатися
to receive the last S. — причащатися перед смертю
3) священний символ (знак)4) урочиста присяга (обітниця)* * *n1) цepк. таїнство; ( the Sacrament) причастя, святі дарунки; євхаристія2) символ, знак ( хрест)3) святиня -
15 sainthood
-
16 saintliness
n1) святість, безгріховність, праведність2) праведне життя* * *[`seintlinis]n1) святість, безгрішність, праведність -
17 sanctified
1. n (the sanctified) церк.святі2. adj1) освячений, посвячений; священний2) ірон. святенницький* * *a1) освячений, священний, присвячений2) iм. (the sanctified) цepк. святі -
18 sanctitude
nсвятість, безгрішність* * *nсвятість, безгрішність -
19 truce
n1) перемир'яtruce of God — іст. припинення воєнних (ворожих) дій під час церковних свят (у середні віки)
2) перепочинок, передишка; затишшя3) кінець, припиненняa truce to jesting! — досить жартів!, годі жартувати!
* * *[truːs]n1) перемир'яto argee to a truce to bury the dead — укласти перемир'я, щоб поховати убитих
there's never an instant's truce between virtue and vice — чеснота, порок непримиренні; перемир'я, передих; тимчасова угода
to solicit a truce — укладати перемир'я, а truce was declared between the strikers and the employers між страйкарями, підприємцями було заключено тимчасову угоду
2) передих, затишшя3) кінець, припинення; a truce to jesting! досить жартів!, досить жартувати!; let there be a truce to that! припиніть!, досить!; let's call it a truce посперечалися -, досить••truce of God — icт. припинення військових або ворожих дій в дні, встановлені церквою ( в середньовіччя)
-
20 holiness
См. также в других словарях:
Свят-свят-свят! — СВЯТОЙ, ая, ое; свят, свята, свято. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Святі Дари Напередосвячені — і Святі Дари Передосвячені, Святі Дари Попередньоосвячені, Святі Дари Ранішеосвячені, заст. Святі Дари Преждеосвячені, Святі Дари Преждеосвященні Святі Дари, освячені на Літургіях Івана Золотоустого чи Василія Великого напередодні дня… … Словник церковно-обрядової термінології
свят-свят-свят — сущ., кол во синонимов: 1 • заклинание (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Свят, свят, да не искусен. — (т. е. уличился в ханжестве). См. ИЗУВЕРСТВО ХАНЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свят — прил. Не виновный в чем либо, перед кем либо; безгрешный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Свят по душе, а тащись на костылях. Святая душа на костылях. — Свят по душе, а тащись на костылях. Святая душа на костылях. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свят муж: только пеленой обтереть, да в рай пустить. — Свят муж: только пеленой обтереть, да в рай пустить. См. ИЗУВЕРСТВО ХАНЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свят дух по земле, диавол сквозь земли. — (говорят при крике петуха). См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Святі Дари запасні — Святі Дари, які зберігають у дарохранильниці для причащання хворих; розм. запаси … Словник церковно-обрядової термінології
свят — абревіатура незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
святіший — прикметник, вищий ступінь … Орфографічний словник української мови